Versions esparses per a "rimes esparses": Petrarca en català / Gabriela Gavagnin
Gavagnin, Gabriella

Resumen: Panorama de totes les traduccions catalanes de l'obra italiana de Petrarca. Anàlisi del criteris seguits pels traductors tant pel que fa a la tria de poemes com al mètode emprat en la traducció.
Nota: Fets i opinions. Monogràfic: Set-cents anys de Petrarca
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Poesia italiana ; 1875-2003 ; Sonet ; Cançó ; 1850L ; 1900C ; 2000X
Petrarca, Francesco ; Costa i Llobera, Miquel (Trad.) ; Carner, Josep (Trad.) ; Zanné, Jeroni (Trad.) ; Oliva, Quirze d' (Pseudònim de Jaume Barrera) (Trad.) ; Cardó, Carles (Trad.) ; Salvà, Maria Antònia (Trad.) ; Esclasans, Agustí (Trad.) ; López-Picó, Josep M. (Trad.) ; Cardona, Osvald (Trad.) ; Riart, Francesc de (Trad.) ; Comadira, Narcís (Trad.) ; Desclot, Miquel (Trad.)
Publicado en: Serra d'Or. Barcelona, núm. 534 (2004, Juny), p. 29-32

El registro aparece en las colecciones:
50 años de la muerte > Josep Carner
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2016-11-23



   Favorit i Compartir