Entorn de la traducció al català de 'Les mil i una nits' / Margarita Castells
Castells, Margarita

Fecha: 2003
Resumen: Estudi sobre el procés d'edició i de traducció de 'Les mil i una nits': fonts literàries, tractament dels aspectes orientals i entrebancs de la traducció de l'àrab al català.
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Conte àrab ; Edició de textos ; Font literària ; Tècniques literàries ; Traducció ; Llengua literària ; Tractament literari ; Orientalisme ; Lèxic ; Egipte
Cinca, Dolors (Trad.) ; Castells, Margarida (Trad.)
Obras: Les mil i una nits . Traducció de Dolors Cinca i Margarida Castells. Barcelona : Proa, [2004]
Publicado en: Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 9 (2003), p. 13-23 (Monogràfic: Dossier. Miscel·lània d'homenatge a Dolors Cinca) , ISSN 2014-9735




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-23



   Favorit i Compartir