guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Política lingüística i traducció a Catalunya. Una conversa amb Lluís Jou / |
Date: | 2003 |
Abstract: | Lluís Jou parla sobre els decrets de política lingüística catalana de 1983 i 1988 (les quals van establir quotes mínimes de català al cinema) i explica com va produir-se'n la derogació. Reflexiona sobre diversos temes: la subtitulació i el doblatge; les possibilitats del format DVD per la llengua; i de les traduccions catalanes del 'BOE', del 'Periódico de Catalunya' i de les obres literàries clàssiques. Finalment, parla del paper de la traducció al Departament de Política Lingüística de la Generalitat. |
Document: | Entrevista |
Subject: |
1955-2003 ;
Política lingüística ;
Legislació ;
Traducció al català ;
Doblatge ;
Subtitulació ;
Televisió ;
Cinema ;
DVD ;
Documents escrits ;
Premsa espanyola ;
Literatura clàssica ;
Institucions ;
1950L ;
2000X Jou, Lluís ; Direcció General de Política Lingüística. Generalitat de Catalunya ; TV3. Televisió de Catalunya ; El Periódico de Catalunya : publicació ; BOE : Boletín Oficial del Estado ; Institut Ramon Llull. Generalitat de Catalunya ; Generalitat de Catalunya |
Published in: | Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 10 (2003), p. 165-184 (Experiències) , ISSN 2014-9735 |