Results overview: Found 16 records in 0.02 seconds.
Traces. Catalogue, 16 records found
Traces. Catalogue 16 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
Models de traducció literària i audiovisual en català col·loquial: el cas de 'Jackie Brown' de Quentin Tarantino / Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "Aquest article tracta dels models de traducció col·loquial cap al català en el cas de la versió doblada (1997), la versió subtitulada (1997) i el guió traduït (1998) de Jackie Brown (1997) de Quentin Tarantino. [...]
2015
Caplletra, Núm. 58 (Primavera 2015), p. 235-264 (Monogràfic: Traducció i models lingüístics)
2 documents
2.
Per una teoria de la subtitulació d’òpera. Presentació de l'adaptació de subtítols de pantalla per a Òpera oberta / Sala-Sanahuja, Joaquim (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum de l'article: "A partir de sis anys d'experiència en la subtitulació multilingüe d'òpera, en el marc del projecte Òpera oberta, liderat pel Gran Teatre del Liceu de Barcelona i en què va col·laborar la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, es delimiten les característiques essencials de la traducció d'aquest gènere, destinada a la retransmissió en viu per Internet. [...]
2012
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 19 (2012), p. 103-110 (Dossier)
2 documents
3.
La sobretitulació d'obres teatrals / Bartoll, Eduard (Universitat Pompeu Fabra)
Del resum de l'article: "L'article descriu el procediment i els diferents passos que se segueixen per a dur a terme tant la subtitulació general com la sobretitulació d’obres de teatre. L'objectiu de l'article també és mostrar la poca consideració amb què compta entre el públic i sobretot les companyies teatrals". [...]
2012
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 19 (2012), p. 31-41 (Dossier)
2 documents
4.
L'esperit català al cinema / Solà, Jordi
2013
Avui, 28 juny 2013, p. 21 (Punt de vista)  
5.
La història desesperada del subtitulat en català / Gorina, Àlex
Sobre la iniciativa dels cinemes Boliche de Barcelona, que reobren les sales amb projeccions només en versió original en català.
2013
El Temps, Núm. 1510 (21 maig 2013), p. 60-61 (Galeria. Teatre)
   
6.
Català subtitulat / Capdevila, Germà
A propòsit de la gestió de la política lingüística de TV3.
2012
Avui, 12 maig 2012, p. 3 (Xocolata espessa)  
7.
El día del espectador / Serra, Màrius
Sobre l'actitud de bona part dels empresaris de les sales de cinema de Catalunya pel que fa al projecte de llei del doblatge de cinema al català.
2010
La Vanguardia, 1 febrer 2010, p. 17 (Opinión)  
8.
Cine en catalán / Solé, Eulàlia
Sobre la llei del doblatge de cinema al català.
2010
La Vanguardia, 5 febrer 2010, p. 22 (Opinión)  
9.
Una llengua i totes les llengües del món / Gorina, Àlex
Sobre el projecte de llei per a la presència del català en el cinema.
2010
El Temps, Núm. 1337 (26 gener 2010), p. 92-93 (Galeria. Cinema)
   
10.
Meitat i meitat? / Sòria, Enric
Enric Sòria comenta el nou projecte de llei de cinema de Catalunya, que voldria aconseguir un cinquanta per cent de pel·lícules doblades o subtitulades en català.
El País. Quadern (València). València, núm. 468 (2009, 12 de març), p. 4  

Traces. Catalogue : 16 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Subtitulació in Amazon
Subtitulació in Google Books
Subtitulació in Google Scholar
Subtitulació in Google Web
Subtitulació in INSPIRE
Subtitulació in NEBIS
Subtitulació in Scirus