|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Intercanvi literari entre Catalunya i Eslovènia / |
| Date: | 2004 |
| Abstract: | Repàs del panorama de traduccions entre la literatura catalana i eslovena. Aquest intercanvi literari neix als anys vuitanta gràcies als membres del PEN Club d'aquests dos països i es tradueix una antologia de Kosovel (l'autora se centra en explicar la importància d'aquest poeta per a les lletres eslovenes) i una antologia de poesia catalana. Comenta les obres traduïdes actualment. |
| Document: | Estudi |
| Subject: |
Traducció al català ;
Literatura eslovena ;
Traducció del català ;
Eslovè ;
Literatura catalana ;
Recepció de la literatura ;
1980-2004 ;
Eslovènia ;
Catalunya ;
1980X ;
1990X ;
2000X Kosovel, Srecko |
| Works: |
Kosovel, Srecko.
La barca d'or . Barcelona : Edicions del Mall, 1985 (Poesia del segle XX) Antologija katalonske poezije dvajsetega stoletja . Editada per Niko Kosir. Pròleg d'Àlex Broch Rodoreda, Mercè. Demantni trg (La Plaça del Diamant) . Traducció de Janko Moder. 1981 Rodoreda, Mercè. Razbito ogledalo (Mirall trencat) . Traducció de Marjeta Prelesnik Drozg i Aurora Calvet. 2001 Pàmies, Teresa. Oporoka v Pragi (Testimoni de Praga) . Traducció de Mitja Strukelj. 1989 Calders, Pere. Kronike prikrite resnice (Cròniques de la veritat oculta) . Traducció de Simona Škrabec. 2002 Monzó, Quim. Vzrok vsega (El perquè de tot plegat) . Traducció de Marjeta Prelesnik i Aurora Calvet. 2003 Foix, J.V.. Dnevnik iz leta 1918 (Diari del 1918) . Traducció de Simona Škrabec. 2003 Makarovic, Svetlana. La tia Magda . Traducció de Simona Škrabec. 2002 Jancar, Drago. La mirada de l'àngel . Traducció de Simona Škrabec. 2003 Pahor, Boris. Necròpolis . Traducció de Simona Škrabec. 2004 |
| Published in: | Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 11 (2004), p. 89-104 (Dossier) , ISSN 2014-9735 |