La novel·la de Jordi Arbonès / Joaquim Carbó
Carbó, Joaquim (1932-)

Date: 2005
Abstract: Estudi sobre diversos capítols de la seva activitat literària que, segons Joaquim Carbó, haguessin pogut ser la novel·la que no va arribar mai a escriure. Comenta aquests textos en cinc blocs: una narració sobre el compromís de l'intel·lectual ("Tant se val tot. . . o no?"); una narració contra la guerra ("Només un glop de sang"); diversos articles sobre els escriptors que traduïa (Pedrolo, Miller, Hemingway i O'Flaherty); un estudi sobre el teatre contemporani i, finalment, les cartes que va enviar durant l'exili.
Document: Estudi
Subject: Narrativa catalana ; Traducció al català ; Literatura anglesa ; Literatura nord-americana ; Teatre català ; Prosa catalana ; Epistolari ; Inèdit ; Escriptors catalans ; Traductors ; 1929-2001 ; Exili català ; Cultura catalana ; Amèrica del Sud ; 1900C ; 2000X
Arbonès, Jordi ; Arbonès, Jordi (Trad.) ; Pedrolo, Manuel de ; Miller, Henry ; Hemingway, Ernest (1899-1961) ; O'Flaherty, Liam
Works: Arbonès, Jordi. "Tant se val tot. O no?" . En: Conte del Diumenge. València : Prometeo, 1981
Arbonès, Jordi. "Només un glop de sang"
Arbonès, Jordi. Pedrolo contra els límits . Barcelona : Aymà, 1980
Arbonès, Jordi. El teatre català de la postguerra . Barcelona : Pòrtic, 1973
Published in: Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 12 (2005), p. 11-24 (Dossier: Traduir de lluny. El llegat de Jordi Arbonès) , ISSN 2014-9735




The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2009-11-30, last modified 2023-09-24



   Favorit i Compartir