| Data: |
2005 |
| Resum: |
Sobre la poesia d'Eugénio de Andrade, escriptor recentment desaparegut. Breu referència als traductors de la seva obra i a les dues obres citades. |
| Document: |
Comentari ; Necrologia |
| Matèria: |
Escriptors portuguesos ;
Poesia portuguesa ;
1923-2005 ;
Traducció al català ;
1900C ;
2000X
Andrade, Eugénio de
(Pseudònim de José Fontinhas) ;
Guerrero, Manuel
(Trad.) ;
Trigo, Xulio Ricardo
(Trad.) ;
Cortès Ortega, Júlia
(Trad.) ;
Berenguer, Vicent
(Trad.) |
| Obres: |
Andrade, Eugénio de.
Ostinato rigore . Traducció de Manel Guerrero. Barcelona : Edicions 62, [1991]
Andrade, Eugénio de.
Ran del dir . Traducció de Xulio Ricardo Trigo i Júlia Cortès Ortega. Lleida : Pagès Editors, [1994] |
| Publicat a: |
Avui. Barcelona (2005, 14 de juny), p. 38 (Cultura) , ISSN 2340-2016 |