visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > De la literatura traïda / |
Data: | 2004 |
Resum: | L'obra de Fiama Hasse Pais Brandâo, que estableix un fort vincle entre el llenguatge poètic i el món real, es divideix en dues parts: la primera, "Amor pels llibres", centrada en la lectura poètica d'altres textos literaris i la segona, "Naturalesa paral·lela", centrada en l'observació de la natura com a "suspensió de l'intel·lecte", "la visió sense invenció". |
Document: | Ressenya |
Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Poesia=Motiu literari ;
Natura=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Intertextualitat Brandao, Fiama Hasse Pais ; Domènech, Jordi (Trad.) |
Obres: | Fiama Hasse Pais Brandâo. Amor pels llibres . Traducció de Jordi Domènech. Vic : Jardins de Samarcanda, 2004 |
Publicat a: | Caràcters. València, Segona època, núm. 28 (2004, Juny), p. 15, ISSN 1132-7820 |