|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > De la literatura traïda / |
| Data: | 2004 |
| Resum: | L'obra de Fiama Hasse Pais Brandâo, que estableix un fort vincle entre el llenguatge poètic i el món real, es divideix en dues parts: la primera, "Amor pels llibres", centrada en la lectura poètica d'altres textos literaris i la segona, "Naturalesa paral·lela", centrada en l'observació de la natura com a "suspensió de l'intel·lecte", "la visió sense invenció". |
| Document: | Ressenya |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Poesia=Motiu literari ;
Natura=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Intertextualitat Brandao, Fiama Hasse Pais |
| Obres: | Fiama Hasse Pais Brandâo. Amor pels llibres . Traducció de Jordi Domènech. Vic : Jardins de Samarcanda, 2004 |
| Publicat a: | Caràcters. València, Segona època, núm. 28 (2004, Juny), p. 15, ISSN 1132-7820 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat