|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > ¿Quién es David Hare? / |
| Data: | 2003 |
| Document: | Crítica de teatre |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Teatre anglès ;
2003 ;
Escriptors anglesos ;
Monòleg teatral ;
Lectura dramatitzada ;
2000X Hare, David |
| Obres: |
Hare, David.
Celobert . Versió catalana d''Skylight'. Direcció: Ferran Madico. Traducció: Joan Sellent. Barcelona, Teatre Romea. 2003, Gener Hare, David. Via Dolorosa . Lectura a càrrec de l'autor. Versió en anglès subtitulada al català. Direcció: Stephen Daldry. Traducció d'Eduard Bartoll. Teatre Romea. 2003, 24 de febrer Hare, David. El petó de Judas/El meu llit de zinc . Lectura dramatitzada a càrrec de Josep Maria Pou. Direcció: Carles Canut. Traducció: Manel Guitart. Teatre Romea. 2003, 3 de març |
| Publicat a: | La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 34 (2003, 12 de febrer), p. 28-29 (Teatro) , ISSN 1886-774X |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat