Harry Potter / Lluís Llort
Llort, Lluís

Fecha: 2001
Resumen: Lluís Llort esmenta breument el fet que la Warner hagi demanat perdó per no haver doblat al català la pel·lícula que adapta 'Harry Potter i la pedra filosofal'. El film es pot veure subtitulat en català. També comenta de passada els dos llibres benèfics citats de l'autora anglesa.
Documento: Comentari
Materia: Novel·la anglesa ; Literatura fantàstica ; Adaptació cinematogràfica ; Doblatge ; Català ; Polèmica ; Traducció al català
Rowling, J.K. ; Moral, Josep Joan (Trad.) ; Vivet, Sandra (Trad.) ; Warner Bros.
Obras: Rowling, J.K.. El quidditch de totes les èpoques . Traducció de Josep Joan Moral. Barcelona : Empúries, 2001
Rowling, J.K.. Bèsties fantàstiques i on trobar-les . Traducció de Sandra Vivet. Barcelona : Empúries, 2001
Publicado en: Avui Cultura. Barcelona (2001, 22 de novembre), p. 20 (Tal com raja)




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-11-25



   Favorit i Compartir