Harry Potter / Lluís Llort
Llort, Lluís

Date: 2001
Abstract: Lluís Llort esmenta breument el fet que la Warner hagi demanat perdó per no haver doblat al català la pel·lícula que adapta 'Harry Potter i la pedra filosofal'. El film es pot veure subtitulat en català. També comenta de passada els dos llibres benèfics citats de l'autora anglesa.
Document: Comentari
Subject: Novel·la anglesa ; Literatura fantàstica ; Adaptació cinematogràfica ; Doblatge ; Català ; Polèmica ; Traducció al català
Rowling, J.K. ; Moral, Josep Joan (Trad.) ; Vivet, Sandra (Trad.) ; Warner Bros.
Works: Rowling, J.K.. El quidditch de totes les èpoques . Traducció de Josep Joan Moral. Barcelona : Empúries, 2001
Rowling, J.K.. Bèsties fantàstiques i on trobar-les . Traducció de Sandra Vivet. Barcelona : Empúries, 2001
Published in: Avui Cultura. Barcelona (2001, 22 de novembre), p. 20 (Tal com raja)




The record appears in these collections:
Document type > Commentaries

 Record created 2009-11-30, last modified 2023-11-25



   Favorit i Compartir