Data: |
2000 |
Resum: |
L'autor parteix del pròleg d'Arnau Pons per parlar de la paraula "comprensible" aplicada al producte cultural o literari, mot que associa amb "digerible" perquè implica que allò comprensible és allò adequat al gust del consumidor, que no contradiu la seva concepció de la cultura. Aquesta idea de comprensió la trasllada a l'ús de la mètrica i la rima en poesia. |
Document: |
Comentari |
Matèria: |
Pròleg ;
Traducció ;
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Mètrica
Pons, Arnau
;
Neto Jorge, Luiza
|
Obres: |
Neto Jorge, Luiza.
Destrets d'indret . Pròleg d'Arnau Pons. Lleida : Pagès Editors, 1999 (Biblioteca de La Suda) |
Publicat a: |
Avui Cultura. Barcelona (2000, 12 d'octubre), p. 8 (Ara com ara) |