visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Página principal > Traces. Catálogo > L'"interpoema" de Segimon Serrallonga i l'"apropiació" de Joan Ferraté: dos procediments originals de traducció poètica en la poesia catalana contemporània / |
Fecha: | 2000 |
Resumen: | Partint de la base que la traducció poètica ha estat un mode d'activitat literària molt fecund en la literatura catalana d'aquest segle, l'article centra l'atenció en dos casos particulars, els escriptors Segimon Serrallonga i Joan Ferraté, per la rellevància de les idees subjacents en les respectives aproximacions a la traducció de poesia i per la peculiaritat de les obres. |
Documento: | Estudi |
Materia: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Poesia catalana Serrallonga, Segimon (Trad.) ; Ferraté, Joan (Trad.) ; Serrallonga, Segimon ; Ferraté, Joan |
Publicado en: | Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 5 (2000), p. 68-81 (Articles) , ISSN 2014-9735 |