| Data: |
1997 |
| Resum: |
Sobre l'estil de Joan Fuster, que es lliga als filòsofs del segle XVIII i a propòsit de les traduccions de la seva obra a l'italià, el francès, l'anglès i l'alemany. S'aprofita la conferència per tal de demanar l'edició electrònica de traduccions d'obres cabdals de la literatura i cultura catalanes i proposar la traducció simultània a quatre llengües de l'obra 'Nosaltres els valencians'. |
| Nota: |
Conferència llegida a l'acte d'homenatge a Joan Fuster, organitzat per l'Assocaició d'Escriptors en Llengua Catalana, el novembre de 1996, al Centre de Cultura Contemporània de Barcelona |
| Document: |
Prosa catalana ; Discurs |
| Matèria: |
Assaig ;
Traducció al català ;
Anglès ;
Francès ;
Italià ;
Alemany
Fuster, Joan
(1922-1992) |
| Publicat a: |
Lletra de canvi. Barcelona, núm. 42 (1997, Primer Trimestre), p. 21-24 (Dossier Joan Fuster) , ISSN 0213-9936 |