|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Maria Mercè Marçal / |
| Date: | 1995 |
| Abstract: | Els poemes traduïts són: "Motto", part del "Bonfire Joana", dos poemes de 'La germana, l'estrangera' (els que comencen "By day I am a worker" i "Who dictates the words when I am speaking to you?"), "On a Painting by Frida Kahlo" i el que comença "Don't stifle the little one that lives rebelliously inside me". |
| Contents: | Inclou una breu trajectòria literària de Marçal (sense signar) i extractes de la bibliografia sobre ella |
| Note: | Inclou una bibliografia amb algunes obres originals i traduïdes de Marçal |
| Note: | Les traduccions d'aquests poemes provenen de: 'Survivors: Supervivents' (Barcelona : Institute of North American Studies, 1991), 'Seneca Review' (vol. XVI, núm. 1. Geneva : New York : Hobert and William Smith Colleges, 1986) |
| Document: | Traducció del català ; Anglès ; Poesia catalana |
| Published in: | Catalan Writing. Barcelona, núm. 14 (1995, Octubre), p. 81-87 (Monogràfic: Contemporary Catalan Poetry: a Sample) , ISSN 0214-3089 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.