| Data: |
1999 |
| Resum: |
Edició de la traducció anglesa de la "Introducció" i el "Somni d'Isabel" de 'L'Atlàntida', precedida d'una breu biografia del traductor (Bonaparte-Wyse), de la història de la traducció i les notícies que se'n tingueren a Catalunya i de la descripció del manuscrit en què es troba. |
| Contingut: |
Inclou un apèndix amb la transcripció d'una carta inèdita de Bonaparte-Wyse a Verdaguer, la reproducció d'una versió catalana a càrrec de Verdaguer d'un poema en provençal que li dedicà Bonaparte-Wyse i la relació dels exemplars d'obres de Bonaparte-Wyse que pertanyien a Verdaguer amb la transcripció de les dedicatòries autògrafes
|
| Document: |
Inèdit ; Fragment ; Traducció del català ; Anglès ; Poesia catalana ; Edició de textos |
| Matèria: |
Renaixença ;
1880 ;
1870X
Verdaguer, Jacint
;
Bonaparte-Wyse, William Charles
(Trad.) ;
Mistral, Frederic
|
| Obres: |
Verdaguer, Jacint.
L'Atlàntida . Traducció de William Charles Bonaparte-Wyse |
| Publicat a: |
Homenatge a Arthur Terry-2, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 2, p. 137-158) |