|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Gràcia i desgràcia de les traduccions literals / |
| Publicació: | Barcelona : Claret, 1977 |
| Descripció: | 124 p.; 16 cm |
| Resum: | Diccionari de fraseologia traduïda literalment del català al castellà. Hi consta l'entrada en català, la traducció literal al castellà i la correspondència correcta en castellà que més s'acosta al sentit i intenció de l'entrada catalana. |
| Contingut: | Inclou un índex alfabètic d'expressions en castellà correcte. |
| Col·lecció: | Pompeu Fabra ; 9 |
| Document: | Diccionari |
| Matèria: | Lèxic ; Frase feta ; Català ; Espanyol ; Traducció |
| ISBN: | 8472630293 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat