|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Gràcia i desgràcia de les traduccions literals / |
| Publicación: | Barcelona : Claret, 1977 |
| Descripción: | 124 p.; 16 cm |
| Resumen: | Diccionari de fraseologia traduïda literalment del català al castellà. Hi consta l'entrada en català, la traducció literal al castellà i la correspondència correcta en castellà que més s'acosta al sentit i intenció de l'entrada catalana. |
| Contiene: | Inclou un índex alfabètic d'expressions en castellà correcte. |
| Colección: | Pompeu Fabra ; 9 |
| Documento: | Diccionari |
| Materia: | Lèxic ; Frase feta ; Català ; Espanyol ; Traducció |
| ISBN: | 8472630293 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat