Sobre les fonts catalanes de l''Espill' / Josep Guia
Guia, Josep

Fecha: 1998
Resumen: Havent constatat que l'autor de l''Espill' va manllevar de 'Lo somni' de Bernat Metge els mateixos passatges que Joanot Martorell va utilitzar per escriure el 'Tirant', Josep Guia conclou que el lector i plagiari de Bernat Metge és una única persona: Roís de Corella. Corella hauria reescrit, modificat i distribuït els seus manlleus pel 'Tirant' (posant les dones com a exemple de virtuts), per l''Espill' (maldient de les dones) i pel 'Triümfo de les dones'. Els paral·lelismes en el lèxic i la fraseologia i els manlleus temàtics avalen aquesta hipòtesi, corroborada pel fet que tant l''Espill' com el 'Tirant' s'inspiren també en més d'una ocasió en els 'Proverbis' de Guillem de Cervera.
Nota: Nota bibliogràfica
Documento: Estudi
Materia: Narrativa catalana ; Narrativa en vers ; Font literària ; Prosa catalana ; Edat mitjana ; Llengua literària ; Motiu literari ; Dona=Motiu literari ; Autoria ; 1340-1497 ; 1340X ; 1350L ; 1400C
Roís de Corella, Joan ; Cervera, Guillem de ; Roig, Jaume ; Metge, Bernat ; Martorell, Joanot
Obras: Roís de Corella, Joan. Triümfo de les dones
Cervera, Guillem de. Proverbis
Roig, Jaume. Spill o Libre de les dones
Metge, Bernat. Lo somni
Martorell, Joanot. Tirant lo Blanc
Publicado en: Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 125 (1998, Gener), p. 135-166 (Revista dels llibres) , ISSN 0213-5876

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-08



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat