visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Ética y traducción: los desafios del sentido / |
Data: | 1997 |
Resum: | Reflexions sobre l'acte de lectura en què s'ha de basar la tasca del traductor, a partir dels teòrics que han reconegut la importància del receptor en el sentit del text. El traductor no tradueix definicions lèxiques ni oracions, sinó enunciats, i per tant ha de tenir en compte els fenòmens extralingüístics (factors culturals) i la dimensió pragmàtica del text (qui l'escriu, per a qui l'escriu i perquè l'escriu). |
Nota: | Referències bibliogràfiques |
Document: | Comentari |
Matèria: |
Teoria de la traducció ;
Lectura Bakhtin, Mikhail ; Foucault, Michel |
Publicat a: | Traducció i literatura, Vic : Eumo, 1997 (p. 73-82) |