"Une Charogne" de Charles Baudelaire: anàlisi comparada de tres versions catalanes contemporànies / Joan Calsina Forrellad
Calsina Forrellad, Joan (Universitat de Barcelona)

Data: 2023
Resum: Resum: "Aquest treball analitza tres versions catalanes d'un mateix poema: "Une Charogne" de Charles Baudelaire. Partint de les consideracions formals com a element primari de l'anàlisi, volem mostrar les especificitats que planteja cada un dels traductors en aquest poema en particular.
Contingut: Inclou en annex "Une Charogne" i les tres traduccions catalanes del poema
Nota: Bibliografia (p. 52-54)
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Poesia francesa
Baudelaire, Charles ; Benguerel, Xavier (Trad.) ; Llovet, Jordi (Trad.) ; Rovira, Pere (Trad.)
Obres: Baudelaire, Charles. Una carronya . En: Les flors del mal. Versió de Xavier Benguerel. Barcelona : Edicions del Mall, 1985
Baudelaire, Charles. Una carronya . En: Les flors del mal. Traducció de Jordi Llovet. Barcelona : Edicions 62, 2007
Baudelaire, Charles. Una carronya . En: Les flors del mal. Traducció de Pere Rovira. Barcelona : Proa, 2021
Publicat a: Els Marges, Núm. 129 (Hivern 2023), p. 39-57 (Estudis) , ISSN 0210-0452





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2023-04-26, darrera modificació el 2024-06-17



   Favorit i Compartir