L'autotraducció dins el projecte 'Versions Múltiples' / Sílvia Aymerich i Lemos
Aymerich, Sílvia

Data: 2018
Resum: Resum: "L'autotraducció és una pràctica creativa amb molta tradició entre els autors més destacats i, també, ben arrelada en el projecte 'Versions Múltiples'. De fet, segons Recuenco Peñalver (2011), ja al segle I d. C. hi ha documentades autotraduccions; així mateix, també entre els autors peninsulars, la pràctica de l'autotraducció ha estat "incessant" (Dasilva 2009). Després d'aquest breu repàs històric, l'autora ens mostra l'argumentari que s'ha fet servir al llarg dels anys tant per defendre com per criticar l'autotraducció. Per acabar, ens ensenya mitjançant dades estadístiques el paper que l'autotraducció ocupa dins del projecte 'Versions Múltiples'".
Contingut: Inclou l'índex d'autors-traductors del projecte 'Versions múltiples' (p. 47-48).
Nota: Inclou bibliografia (p. 49-50)
Document: Estudi
Matèria: Autotraducció ; Traducció
Publicat a: L'Aiguadolç, Núm. 47 (2018), p. 35-50 (Monogràfic: la traducció literària: un pont entre cultures) , ISSN 2386-7388




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2023-03-20, darrera modificació el 2023-11-16



   Favorit i Compartir