guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > La literatura juvenil traduïda al català: perfil editorial i estilístic / |
Date: | 2017 |
Abstract: | Del resum: "Aquest article té com a objectiu esbossar el perfil editorial i estilístic de la literatura juvenil traduïda al català entre 1975 i 2000. Quant al perfil editorial, es mirarà de respondre, a partir de treballs ja publicats, a preguntes com ara quin és el volum de la literatura juvenil traduïda, de quines llengües es tradueix més i quines són les grans tendències pel que fa a gèneres, autors i obres. En relació amb el perfil estilístic, es descriurà, de manera resumida, el model de llengua d'una traducció concreta ('Estudi en escarlata', d'A. C. Doyle, a càrrec de Judit Fontcuberta), pel valor representatiu que puga tenir, i es compararan tres traduccions de 'Bartleby, the Scrivener', de Herman Melville (degudes a Miquel Desclot, Xavier Costa i Amós Belinchón, i Pilar Aguilar), a fi de posar de manifest les diferències que deriven de l'adscripció geogràfica de les traduccions dins del domini català". |
Note: | Inclou bibliografia (p. 269-270) |
Note: | L'estudi va ser presentat al VI Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània, celebrat a Barcelona el 16 de desembre de 2016. |
Document: | Estudi |
Subject: |
Traducció al català ;
Literatura juvenil ;
Novel·la anglesa ;
Escriptors anglesos ;
Escriptors nord-americans ;
1975-2000 ;
1950L Doyle, Arthur Conan ; Fontcuberta i Famadas, Judit (Trad.) ; Melville, Herman ; Costa, Xavier (Trad.) ; Belinchón, Amós (Trad.) ; Aguilar, Pilar (Trad.) ; Desclot, Miquel (Trad.) |
Works: |
Doyle, Arthur Conan.
Estudi en escarlata . Traducció de Judit Fontcuberta. Barcelona : Barcanova, 1991 Melville, Herman. Bartleby, el passant . Traducció de Xavier Costa i Amós Belinchón. València : Amós Belinchón, 1988 Melville, Herman. Bartleby, l'escrivent . Traducció de Pilar Aguilar. Alzira : Germania, 1995 Melville, Herman. Bartleby, l'escrivent . Traducció de Miquel Desclot. Barcelona : Proa, 1999 |
Published in: | Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 239-270) |