Per què J. V. Foix era tan important per a mi / Eberhard Geisler
Geisler, Eberhard

Date: 2020
Abstract: L'autor comenta les seves traduccions a l'alemany de l'obra de J. V. Foix, dues de les quals publicades en volum, mentre que la resta s'han editat dins de revistes com 'Sprache im technischen Zeitalter' o 'Lichtungen'.
Document: Comentari
Subject: Traductors ; Traducció del català ; Alemany ; Escriptors catalans ; Poesia catalana ; Prosa catalana ; 1981-2020 ; 1980X ; 1990X ; 2000X ; 2010X
Foix, J.V. ; Geisler, Eberhard (Trad.) ; Sprache im technischen Zeitalter : publicació ; Lichtungen : publicació
Works: Foix, J.V.. KRTU und andere Prosadichtungen . Traducció d'Eberhard Geisler. [Frankfurt am Main] : Vervuert, [1988]
Foix, J.V.. Diari 1918. Selecció / Aus dem Tagebuch 1918 . Traducció d'Eberhard Geisler. Zuric : Teamart, [2013]
Foix, J.V.. Sol, i de dol
Foix, J.V.. Desa aquests llibres al calaix de baix
Foix, J.V.. L'Estrella d'en Perris
Foix, J.V.. Darrer comunicat
Published in: Visat, Núm. 29 (Primavera 2020), p. 45-49, ISSN 2014-5624





The record appears in these collections:
Document type > Commentaries

 Record created 2020-06-23, last modified 2023-06-11



   Favorit i Compartir