"La traducció sembla un ofici que es mou entre les llengües amb els marges acotats..."
Visat

Fecha: 2014
Resumen: El text de portada del número 17 de 'Visat' informa del número actual de la revista, que comprèn una reflexió sobre el comerç internacional de llibres, sobre la funció de la traducció de preservar la riquesa dialectal i, alhora, fixar la llengua estàndard i sobre autors que viuen als marges, com Cheever, la literatura en romanx de Camenisch o la poesia palestina d'An-Nabrís, entre altres qüestions.
Nota: Sense títol específic
Nota: L'article apareix sense signatura
Documento: Informació
Materia: Premsa catalana ; Revistes ; Traducció ; Edicions ; Mercat del llibre ; Traducció al català ; Dialectes geogràfics ; Llengua estàndard ; Literatura nord-americana ; Poesia àrab ; Escriptors palestins ; Literatura retoromànica ; 2014 ; 2010X
Visat : publicació
Publicado en: Visat, Núm. 17 (Abril 2014), ISSN 2014-5624





El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Informaciones

 Registro creado el 2020-06-12, última modificación el 2023-06-11



   Favorit i Compartir