Data: |
2019 |
Resum: |
A propòsit de l'obra citada: "La traducció de Ros és un prodigi de bellesa i precisió. Cal llegir-la en veu alta, per fer els honors al to august de l'èpica i a la bondat del trasllat català. Modèlica quant a dicció, ritme, claredat. |
Document: |
Ressenya |
Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Poesia èpica
Homer
;
Ros, Montserrat
(Trad.) ;
Pòrtulas, Jaume
(Intr.) ;
Cuartero i Iborra, Francesc J.
(Intr.) ;
Alberich i Mariné, Joan
(Ed.) |
Obres: |
Homer.
Ilíada . Estudi introductori de Jaume Pòrtulas i Francesc J. Cuartero. Notes i índex de noms de Joan Alberich. Traducció de Montserrat Ros. [Martorell] : Adesiara, 2019 |
Publicat a: |
Ara. Ara Llegim, 15 juny 2019, p. 45 (El llibre de la setmana) |