guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Traduir pensament al català / |
Date: | 2019 |
Abstract: | Malgrat les dificultats de tota mena, la traducció d'obres de pensament al català manté el pols. Ho demostren exemples recents com ara la publicació de llibres de Richard Sennett, Joep Leerssen, Enzo Traverso o Wolfgang Streeck. |
Note: | Es fa referència a dos assaigs més que aborden des d'una perspectiva filosòfica temes tan candents com els rostres que adquireix el feixisme avui en dia o l'auge del populisme: 'Els nous rostres del feixisme', d'Enzo Traverso i 'Populisme', de Cas Mudde i Cristóbal Kaltwasser |
Document: | Ressenya |
Subject: |
Traducció al català ;
Prosa nord-americana ;
Assaig ;
Arquitectura ;
Urbanisme ;
Postmodernitat ;
Ciutat=Motiu literari ;
Motiu literari ;
Prosa anglesa ;
Escriptors israelians ;
Filosofia ;
Ètica ;
Moral ;
Estudiosos holandesos ;
Nacionalisme ;
Relacions culturals ;
Cultura ;
Europa Sennett, Richard ; Llisterri, Anna (Trad.) ; Margalit, Avishai ; Caball, Josefina (Trad.) ; Leerssen, Joep ; Miñana, Conxa (Trad.) ; Aguado, Josep (Trad.) |
Works: |
Sennett, Richard.
Construir i habitar . [Traducció d'Anna Llisterri]. [Barcelona] : Arcàdia, 2019 Margalit, Avishai. De la traïció . [Traducció de Josefina Caball]. [Barcelona] : Arcàdia, 2019 Leerssen, Joep. El pensament nacional a Europa: una història cultural . Traducció de Conxa Miñana i Josep Aguado. [Catarroja] : Editorial Afers : [València] : Universitat de València : Institució Alfons el Magnànim, [2019] (El món de les nacions) |
Published in: | El Temps, Núm. 1816 (2 abril 2019), p. 56-57 (Els crítics. Literatura) , ISSN 1130-8060 |