Dolors Udina; "Com més he disfrutat és traduint Virginia Woolf" / Anna Ballbona
Ballbona, Anna

Data: 2018
Resum: Dolors Udina ha rebut el premi de traducció dels premis Ciutat de Barcelona per l'adaptació al català de la novel·la 'Els dimonis de Loudun' d'Aldous Huxley i la Creu de Sant Jordi per la seva trajectòria com a traductora. Udina parla dels autors que està traduint i dels que més li ha agradat traduir, i de les condicions laborals del traductor.
Document: Entrevista
Matèria: Traductors ; Traducció al català ; 1953-2018 ; 1950L ; 2000X ; 2010X
Udina, Dolors ; Premi Ciutat de Barcelona de traducció (2017) ; Creu de Sant Jordi (2018)
Publicat a: El Temps, Núm. 1783 (14 agost 2018), p. 64-65 (Literatura)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Entrevistes

 Registre creat el 2018-09-19, darrera modificació el 2018-09-19



   Favorit i Compartir