| Fecha: |
2018 |
| Resumen: |
"Hurtado & Ortega ha editat un experiment translingüístic reeixit. Martín ha traduït el llibre de Pujol, només que trencant la quarta paret del traductor: alterant, afegint i suprimint el que li ha semblat pertinent. A les notes de peu de pàgina, tots dos s'increpen, se citen, polemitzen i s'enfilen". |
| Documento: |
Comentari |
| Materia: |
Prosa catalana ;
Traducció del català ;
Espanyol ;
Traducció
Pujol i Cruells, Adrià
;
Martín Giráldez, Rubén
(Trad.) |
| Obras: |
Pujol i Cruells, Adrià.
El fill del corrector ; Arre, arre, corrector . Traducció de Rubén Martín Girádez. [Barcelona] : H&O Editores, [2018] |
| Publicado en: |
La República, Núm. 4 (16-22 juny 2018), p. 42 (La República de les Arts. Opinió Lletres) |