|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Cavallers refinats i grangers cavallerosos: sobre la traducció d'una discussió moral a 'Emma', de Jane Austen / |
| Fecha: | 2018 |
| Resumen: | De l'abstract de l'article: "Un aspecte molt interessant de l'Emma de Jane Austen són les discussions que s'hi troben entre els dos personatges principals respecte a la noció del gentleman. En aquest article es detalla el procés de la traductora per traduir uns quants termes problemàtics en una d'aquestes discussions, que es va basar en l'anàlisi de les posicions morals de cada personatge i les seves discrepàncies sobre el «cavaller ideal», per mirar de reproduir acuradament aquests matisos en la traducció". |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Llengua literària ;
Lèxic ;
Diàleg ;
Moral=Motiu literari ;
gentleman=Motiu literari ;
Motiu literari Austen, Jane |
| Obras: | Austen, Jane. Emma . Traducció d'Alba Dedeu. [Barcelona] : [Adesiara], 2014 |
| Publicado en: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 25 (2018), p. 121-125 (Monogràfic: "Jane Austen, dos-cents anys després") , ISSN 2014-9735 |
L'article a RACO |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat