Les traduccions teatrals de Vallespinosa / Rossend Arqués
Arqués, Rossend (Universitat Autònoma de Barcelona)
Jornades sobre Traducció i Literatura. Traduir teatre a la postguerra: Josep Maria Poblet i Bonaventura Vallespinosa (6s : 2014 : Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2015
Resum: Del resum de l'article: "Aquest article té un doble objectiu. D'una banda, vol reivindicar el paper i l'esforç de Bonaventura Vallespinosa en la incorporació i traducció de textos teatrals clàssics i contemporanis. De l'altra, intenta il·lustrar-ne el mètode de traducció, el qual, partint de la «literalitat», perseguia l'objectiu de crear una versió catalana escènica (performance text), plausible i eficaç. Per arribar- hi, però, el text travessa moltes fases d'elaboració i poliment per mitjà, sobretot, de diverses posades en escena o lectures dramatitzades. Un ingent treball, en gran part inèdit, que valdria la pena salvar de l'oblit perquè constitueix per si sol una aportació fonamental al teatre universal en català".
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 93-94)
Nota: Conté un apèndix amb les traduccions i les adaptacions teatrals publicades i inèdites de Bonaventura Vallespinosa (Pàgs. 91-93)
Nota: Aquest estudi fou llegit dins del marc de les 'Jornades sobre Traducció i Literatura. Traduir teatre a la postguerra: Josep Maria Poblet i Bonaventura Vallespinosa'
Document: Estudi
Matèria: Escriptors catalans ; Traducció al català ; 1899-1987 ; 1890X ; 1900C
Vallespinosa, Bonaventura (Trad.) ; Centre de Lectura de Reus
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 22 (2015), p. 75-94 (Monogràfic: 'Traduir teatre a la postguerra: Josep Maria Poblet i Bonaventura Vallespinosa') , ISSN 2014-9735



L'article a RACO


El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2017-11-19, darrera modificació el 2023-06-17



   Favorit i Compartir