Notes sobre la introducció de Rabindranāth Tagore a Catalunya / Pep Sanz Datzira (Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània-UAB)
Sanz Datzira, Josep (Universitat Autònoma de Barcelona)

Fecha: 2017
Resumen: De l'abstract de l'article: "A partir 1913 la figura i l'obra de l'escriptor Rabindranāth Tagore començaren a difondre's a diverses literatures europees. En el context català bona part de les primeres referències arribaren a través de les literatures francesa i espanyola. En aquest article resseguim tant els textos dedicats a Tagore com les primeres traduccions de la seva obra al català. L'estudi de la recepció i dels processos de mediació exemplifica com la incorporació d'autors estrangers es valorava sobretot com a pràctica modernitzadora, més enllà de les característiques de la literatura traduïda. ".
Documento: Estudi
Materia: Traducció ; Traducció al català ; Recepció de la literatura ; Escriptors indis ; Noucentisme ; Orientalisme ; Teatre català
Tagore, Rabindranath ; D'Ací i d'Allà : publicació ; La Revista : publicació ; Nouvelle Revue Française : publicació
Publicado en: Els Marges, Núm. 113 (Tardor 2017), p. 35-54 (Estudis)




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2017-11-18, última modificación el 2019-02-21



   Favorit i Compartir