|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > La Fundació Pere Coromines torna a certificar un nou Shakespeare, tan potiner i infidel com l'anterior / |
| Fecha: | 2017 |
| Resumen: | Després de les "bajanades" de la traducció de 'Venus i Adonis' que comenta setmana a setmana a la seva secció, Bonada critica que la nova traducció de Shakespeare de Salvador Oliva, publicada amb el vistiplau de la Fundació Pere Coromines, torni "a maltractar Shakespeare, i, en conseqüència, a deshonorar la cultura catalana". |
| Documento: | Ressenya ; Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Traductors ;
Empreses editores Shakespeare, William |
| Obras: |
Shakespeare, William.
Venus i Adonis . Traducció de Salvador Oliva. Barcelona : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2016 Shakespeare, William. La violació de Lucrècia . Traducció de Salvador Oliva. Barcelona : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2017 |
| Publicado en: | El Temps, Núm. 1710 (21 març 2017), p. 74 (La galeria) , ISSN 1130-8060 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat