| Date: |
2017 |
| Abstract: |
Després de les "bajanades" de la traducció de 'Venus i Adonis' que comenta setmana a setmana a la seva secció, Bonada critica que la nova traducció de Shakespeare de Salvador Oliva, publicada amb el vistiplau de la Fundació Pere Coromines, torni "a maltractar Shakespeare, i, en conseqüència, a deshonorar la cultura catalana". |
| Document: |
Ressenya ; Comentari |
| Subject: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Traductors ;
Empreses editores
Shakespeare, William
;
Oliva, Salvador
(Trad.) ;
Fundació Pere Coromines
|
| Works: |
Shakespeare, William.
Venus i Adonis . Traducció de Salvador Oliva. Barcelona : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2016
Shakespeare, William.
La violació de Lucrècia . Traducció de Salvador Oliva. Barcelona : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2017 |
| Published in: |
El Temps, Núm. 1710 (21 març 2017), p. 74 (La galeria) , ISSN 1130-8060 |