|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > Del portuguès al català: per a una teoria de l'optimitat en traducció poètica / |
| Date: | 2009 |
| Abstract: | Seguint la Teoria de l'Optimitat com a procediment traductològic, s'estudia la traducció al català de tres sonets portuguesos per part de Joan Argenter. |
| Contents: | Conté un annex amb els sonets, la traducció d'Alegret i una versió sense versificar |
| Note: | Conté referències bibliogràfiques (p. 179) |
| Note: | Estudi llegit al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Subject: |
Traducció al català ;
Poesia portuguesa ;
Traducció ;
Sintaxi ;
Fonologia ;
Morfologia ;
Lèxic Alegret, Joan |
| Published in: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 3, p. 171-179) |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.