Abstract: |
Del resum de l'article: "Estudiem en aquest article els primers passos en l'evolució semàntica i la gramaticalització del verb "jaquir". Aquest germanisme pertany a un estrat lèxic del català que va començar a fer-se menys usual a la darreria del s. XV, desplaçat per altres sinònims, en aquest cas "lleixar-deixar". La recerca es fonamenta en un corpus de documentació en llatí i en català dels segles XI i XII. L'objectiu és descriure, en aquella primera documentació, la gènesi dels significats que ja apareixen ben establerts durant el període literari. Seguim un enfocament metodològic d'orientació cognitivista (estudi de la subjectivació i de la inferència com a mecanismes del canvi semàntic) i donem un paper important a la visió comparada dels cognats de "jaquir" en les llengües romàniques (sobretot gal·loromàniques) i en germànic (fràncic i alemany)". |