Ernest Hello: les motivacions d'una traducció de Maragall / Ignasi Moreta
Moreta, Ignasi (Universitat Pompeu Fabra)
| Date: |
2014 |
| Abstract: |
Del resum de l'article: "L'any 1900 Joan Maragall publica una traducció castellana del llibre 'Physionomies de saints', del pensador catòlic francès Ernest Hello. Les referències que hi fa Maragall en el seu epistolari permeten deduir que hi hauria hagut un interès inicial del traductor per l'obra traduïda, interès que s'hauria vist decebut en conèixer l'obra més a fons. Una errònia contextualització (per part de Maragall) d'Hello en el marc del Modernisme religiós francès podria ser la clau que expliqués aquest estímul inicial". |
| Document: |
Estudi |
| Subject: |
Escriptors catalans ;
Traducció ;
Francès ;
Espanyol ;
Prosa catalana ;
Epistolari ;
Modernisme ;
Catolicisme ;
Polèmica ;
1900 ;
1860-1911 ;
1850L ;
1900X ;
1910X
Maragall, Joan
(1860-1911) ;
Maragall, Joan
(Trad., Pr.) ;
Hello, Ernest
|
| Works: |
Hello, Ernest.
Fisionomías de santos . Pròleg de Joan Maragall. Traducció de Joan Maragall. 1900 |
| Published in: |
Haidé. Estudis maragallians, Núm. 3 (2014), p. 119-125 (Vària) , ISSN 2014-3818 |
The record appears in these collections:
Document type >
Studies
Record created 2015-07-24, last modified 2023-07-09