Resultats globals: 3 registres trobats en 0.01 segons.
Traces. Catàleg, 3 registres trobats
Traces. Catàleg 3 registres trobats  
1.
Segrestadors / Abrams, Sam
Abrams fa una caracterologia de diferents personatges que posen traves a l'estudi i a la difusió de la cultura, amb motiu d'una traducció de Dylan Thomas que no apareix a les botigues perquè qui en va comprar els drets no sembla que tingui intenció de publicar-la.
2003
Avui. Barcelona (2003, 17 de desembre), p. 28 (Diàleg)  
2.
Kilies, mulas y mescal / Farrés Junyent, Ernest
Repàs i comentari breu dels poemaris apareguts durant l'estiu, amb una atenció especial als autors joves com Alzamora, Martorell, Vidal i Bonafont, Planella i la reedició de Dylan Thomas a cura de Marià Manent.
2001
La Vanguardia. Libros. Barcelona (2001, 7 de setembre), p. 6 (Poesía en catalán)
   
3.
La Traducció, i el seu estudi, de bracet de la filologia / Ortín, Marcel
Marcel Ortín constata la necessitat que el traductor, si vol respectar realment el text original, utilitzi les millors edicions que li serveixen els filòlegs: una obra traduïda ha de tenir en compte els problemes de la transmissió textual, com demostren les anècdotes i els exemples concrets que estudia.
1997
Traducció i literatura, Vic : Eumo, 1997 (p. 83-91)
   

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Poemes de Dylan Thomas dins Amazon
Poemes de Dylan Thomas dins Google Books
Poemes de Dylan Thomas dins Google Scholar
Poemes de Dylan Thomas dins Google Web
Poemes de Dylan Thomas dins INSPIRE
Poemes de Dylan Thomas dins NEBIS
Poemes de Dylan Thomas dins Scirus