Results overview: Found 8 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 8 records found
Traces. Catalogue 8 records found  
1.
Para una biografía de Enrique de Villena / Cátedra, Pedro M. (Departamento de Filología Hispánica del Colegio Universitario de Gerona (UAB))
L'autor exposa algunes dades significatives sobre la vida d'Enric de Villena, Marquès de Santillana, i posa en relació la seva figura amb les corts catalanes de finals dels s. XIV.
1981
Estudi General, Núm. 1 (1981), vol. 2, p. 29-33  
2.
Cabal, como caballería / Galves, Jordi
2005
La Vanguardia. Culturas. Barcelona, núm. 143 (2005, 16 de març), p. 12 (Escrituras. Biografía)
   
3.
Transcripció i estudi lingüístic d'un procés criminal del s. XIV a Lleida / Ahumada Batlle, Laia de
Edició i estudi lingüístic d'un procés criminal a Lleida, datat l'any 1384. A més de transcriure el text, s'analitza la fonètica de vocalisme i consonantisme, la morfologia nominal i pronominal, la morfologia verbal, la sintaxi, el lèxic, els renoms i l'ús de topònims i antropònims.
1994
Anuari de Filologia. Barcelona, Vol. XVII. Secció C, núm. 5 (1994), p. 9-35 (Llengua i Literatura Catalanes)
   
4.
La Catalanitat "subjacent" de l''Arte Cisoria' d'Enric de Villena / Eberenz, Rolf
Estudi de la relació que manté amb el català l''Arte cisoria' d'Enric de Villena, manual del cerimonial cortesà que explica com s'han de tallar i servir les diferents viandes presentades a taula. [...]
1995
Miscel·lània Germà Colón, 4, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1995 (p. 95-106)
   
5.
Edició i estudi del 'Compendi historial' de Jacme Domènech O.P.: el regnat de Constantí (ms. 11.518 de la Biblioteca Nacional de Madrid, folis 309-339v) / Toldrà, Maria
Barcelona : Universitat de Barcelona, 1993
   
6.
Alguns antecedents islamocristians de la primera traducció completa de l'Alcorà al català (Barcelona 2001) / Epalza, Mikel de
Arran de la seva traducció de l'Alcorà al català, l'autor comenta els escassos precedents històrics d'aquesta traducció als Països Catalans, el més antic conegut dels quals és la traducció de Francesc Pons Saclota, del llatí, un text que resta perdut però documentat entre 1381 i 1384. [...]
2002
Randa. Barcelona, núm. 48 (2002), p. 13-26 (Monogràfic: Homenatge a Miquel Batllori, 1)
   
7.
Martí de Riquer, 'Vida i aventures de don Pero Maça' / Beltran, Rafael
1986
Llengua & Literatura. Barcelona, Núm. 1 (1986), p. 591-595 (Butlletí bibliogràfic i ressenyes. Ressenyes i notes crítiques)  
8.
Muertes misteriosas de la historia: Enrique de Villena, un fin misterioso y sonado / Luján, Néstor
1988
Historia y vida. Barcelona, Núm. 239 (1988), p.
   

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
1384 in Amazon
1384 in Google Books
1384 in Google Scholar
1384 in Google Web
1384 in INSPIRE
1384 in NEBIS
1384 in Scirus