1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
El Raval en la literatura contemporània. Cartografia d'una ciutat rebel
/
Patricio-Mulero, Maria (Université Paris 8)
De la traducció del resum de l'article: "Probablement el barri del Raval és el més important en la literatura contemporània de Barcelona. Les representacions literàries del territori mostren un espai amb una forta tendència a la metamorfosi física i humana. [...]
2019
Catalonia, Núm. 24 (Primer semestre 2019), p. 9-22 (Monogràfic: "Entre Chino et Raval, représentations littéraires et filmiques des mutations d'un quartier de Barcelone. Le Raval dans la littérature et le cinéma expérimental")
2 documentos
|
|
6.
|
|
Tonko Maroević
/
Sanchis, Pau
S'entrevista el catalanòfil croat Tonko Maroević, fonamentalment des de dues facetes: 1) la de traductor del català al croat de diverses obres de poesia catalana, especialment de l'antologia 'Bikova koža' ('La pell de brau') (1987), i 2) la d'estudiós de la literatura catalana en el capítol dedicat a la literatura en català en l'obra 'Povijest svjetske književnosti' ('Història de la literatura mundial'). [...]
2010
Visat, Núm. 10 (Octubre 2010) (L'espai dels traductors)
2 documentos
|
|
7.
|
|
8.
|
Vellesa, final i durada
/
Isern Ordeig, Maria
Isern destaca, entre altres coses, que el mèrit de l'autora és evitar l'experiència de la fatalitat en el tractament irreversible de la vellesa a 'Com s'esbrava la mala llet'.
2018
Caràcters, Núm. 84 (Estiu 2018), p. 7
|
|
9.
|
|
10.
|
|