Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas Encontrados 28 registros  anterior11 - 20siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
11.
Maria Aurèlia Capmany i la traducció / Godayol i Nogué, M. Pilar ; Arenas, Carme ; Ardolino, Francesco ; Bagur, Òscar ; Silvente, Joan-Francesc ; Biosca, Carles ; Broch, Àlex (Moderador) ; Safont i Plumed, Joan (Presentació de l'acte) ; Nadal, Marta (Presentació de l'acte) ; Adell i Pitarch, Joan-Elies (Presentació de l'acte) ; Secció Llengua i Literatura. Ateneu Barcelonès ; Ateneu Barcelonès
Enregistrament de l'acte "Maria Aurèlia Capmany i la traducció", celebrat a l'Ateneu Barcelonès el 2 d'octubre del 2018, centrat en la recuperació de la traducció inèdita del 'Decameró' que Punctum ha editat a propòsit del centenari de l'escriptora i traductora.
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2018  
12.
Fer parlar Boccaccio / Todó, Joan
2018
L'Avenç, Núm. 450 (Octubre 2018), p. 69 (Mirador. Llegir escrivint)
   
13.
El 'Curial', ruta i literatura: el mirall d'Europa / Butinyà, Júlia (Universidad Nacional de Educación a Distancia) ; Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
De l'article: "D'aquesta novel·la cinccentista, el Curial e Güelfa, farem molt resumidament uns comentaris, orientats a la temàtica d'aquest congrés. Primer observarem com s'hi combinen els espais reals amb els fets literaris i com, en progressives dosis de riquesa tècnica, l'autor ensinistra el lector en el reconeixement de les fonts, sobretot en relació al Decameró, que és el seu nord i guia; després, veurem com les tradicions clàssica i cristiana s'hi conjuguen harmònicament i sense supeditacions. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 20-03-2017] (p. 1-15 [83-97])

Inclou, en apèndix, la sinopsi de tres relats boccaccians que l'anònim del 'Curial' utilitza al llibre III; una selecció de paral·lelismes entre el 'Curial' i el 'Decameró' de Boccaccio i el 'Somnium Scipionis' de Ciceró, i un esquema de les fonts dels pròlegs dels tres llibres del 'Curial' (p. 12-15 [94-97])  

14.
Petrarch's 'Griseldis' from Phlippe Mézières to Bernat Metge / Cabré, Lluís
S'estudia la recepció del 'Griseldis' de Petrarca (una adaptació del X. 10 del 'Decameró' de 1374) i de l'adaptació que en va fer Bernat Metge, coneguda com la 'Història de Valter e Griselda', catorze anys més tard. [...]
2012
Fourtheenth-Century Classicism: Bernat Metge and Petrarch, London : Turin : The Warburg Institue : Nino Aragno Editore, 2012 (p. 29-42)
   
15.
A l'ombra dels clàssics / Farrés, Glòria
2014
El Punt Avui. Cultura, 17 octubre 2014, p. 5 (Opinió)  
16.
Entrevista a Francesc Vallverdú (Barcelona, 18 de maig, 28 de juny i 8 de juliol del 2011) / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'entrevista se centra en la seva tasca dins d'Edicions 62 i en la traducció dels autors citats.
2012
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 19 (2012), p. 397-410 (Experiències)
2 documentos
17.
"La malvada confessió del frare Juliot" en la 'Disputa de l'ase': tòpics i originalitats de la sàtira turmediana / Méndez, Jerónimo
Presentació de l'autor: "Aquestes notes, que són producte d'una reflexió primerenca sobre l'obra de Turmeda des d'una perspectiva tematològica, pretenen simplement una aproximació a la primera de les breus històries de caire anticlerical que Anselm Turmeda intercala en la seua 'Disputa de l'ase' (1418), amb l'objectiu de posar en procés de diàleg l'obra de l'apòstata mallorquí amb uns altres textos de sintonia semblant (apuntats per la crítica o no) per tal de detectar-hi alguns motius compartits, relacionats amb l'escarni medieval contra les persones i les institucions eclesiàstiques. [...]
2011
Randa, Núm. 66 (2011), p. 5-22 (Miscel·lània Gabriel Llompart / 6)
   
18.
Un fals aparegut en el 'Tirant lo blanc' / Mahiques i Climent, Joan
Sobre les falses aparicions en la literatura medieval i les seves influències. Mahiques compara l'episodi de la irrupció de Tirant en la cambra de Carmesina amb episodis del Llibre de fra Bernat i el Decameró.
2008
Caplletra. València, núm. 44 (2008, Primavera), p. 55-78
2 documentos
19.
Boccaccio a la tardor medieval catalana / Santanach i Suñol, Joan
Sobre la influència de l'obra de Boccaccio en alguns autors catalans del final del segle XIV i del segle XV i sobre la versió catalana anònima del 'Decameró', datada el 1429.
2008
Presència. Girona, Any XLIII, núm. 1.882 (2008, 21 - 27 de març), p. 25 (Llibres. Llibres amb història)
   
20.
Cançons per a la llibertat / Sunyer, Magí ; Col·loqui Internacional Maria Aurèlia Capmany (2001 : Tarragona)
Magí Sunyer comenta breument la relació entre Maria Aurèlia Capmany i Jaume Vidal Alcover, especialment intensa des de 1968, quan Vidal Alcover s'instal·la a Barcelona, fins als primers anys de la dècada dels setanta. [...]
2002
Maria Aurèlia Capmany: l'afirmació en la paraula, Valls : Cossetània Edicions, 2002 (p. 287-296)

Inclou en apèndix (p. 292-296) les cançons "Dona Tereseta Pi", "On mengen dos, mengen tres" i "Qui en dóna prou, no en dóna massa"
   


Traces : base de datos de lengua y literatura catalanas : Encontrados 28 registros   anterior11 - 20siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Decameró en Amazon
Decameró en Google Books
Decameró en Google Scholar
Decameró en Google Web
Decameró en INSPIRE
Decameró en NEBIS
Decameró en Scirus