Results overview: Found 3 records in 0.01 seconds.
Traces. Catalogue, 3 records found
Traces. Catalogue 3 records found  
1.
La traducció de la modalitat deòntica i epistèmica del verb modal sollen en el corpus COVALT / Guzman Pitarch, Josep Roderic (Universitat Jaume I)
En primer lloc es presenta el concepte de modalitat i els tipus que la configuren. En segon lloc, es revisa tant el sistema alemany com el català amb l'objectiu d'expressar els aspectes deòntics i epistèmics de la modalitat. [...]
2016
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 135-165 (Llengua)
2 documents
2.
Descripció fraseològica a partir de l'anàlisi basada en un corpus paral·lel: possibilitats, límits i una proposta / Lawick, Heike van (Universitat Jaume I)
L'objectiu de l'article és exposar alguns exemples i resultats d'anàlisis realitzades amb el Corpus Valencià de Literatura Traduïda (COVALT) des d'un punt de vista traductològic, però també amb mires a una possible utilitat com a font d'informació lexicogràfica. [...]
2016
Zeitschrift für Katalanistik, Núm. 29 (2016), p. 81-93 (Monogràfic: "Fraseologia contrastiva. Alemany-català i català-alemany")
2 documents
3.
Ictineu, uns premis necessaris per a la fantasia en català / Maigí, Raül
Breu nota informativa sobre els Premis Ictineu 2010, la segona edició d'un certamen que premia les obres fantàstiques en llengua catalana, creat pel grup Ter-Cat (tertúlies catalanes de ciència-ficció, fantasia i terror). [...]
2010
Avui Cultura, 2 Desembre 2010, p. 4 (Les rades grises)  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
traduida in Amazon
traduida in Google Books
traduida in Google Scholar
traduida in Google Web
traduida in INSPIRE
traduida in NEBIS
traduida in Scirus