11.
|
|
12.
|
|
Manuel de Seabra
/
Bover i Font, August
Es repassa la polifacètica trajectòria de Manuel de Seabra com a introductor de la literatura catalana a Portugal per mitjà de diverses traduccions, però també com a creador en català, llengua en la qual ofereix cinc novel·les, una de les quals originàriament en esperanto. [...]
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
|
|
13.
|
|
Arnau Pons
/
Comas Carreras, Maria
Es ressegueix la trajectòria d'Arnau Pons com a poeta, assagista, crític, editor literari i traductor al català de poesia. També es destaca la seva faceta d'estudiós de Paul Celan, els escrits sobre el qual s'han traduït al francès. [...]
2012
Visat, Núm. 13 (Abril 2012) (L'espai dels traductors)
2 documents
|
|
14.
|
|
15.
|
|
Vida en excés i amor sense casa: un diàleg poètic entre Marina Tsvetàieva i Maria-Mercè Marçal
/
Julià, Lluïsa (Universitat Oberta de Catalunya) ;
Starovoitova, Olga (Universitat Estatal de Sant Petersburg)
Del resum de l'article: "L'article presenta una aproximació a l'estudi comparatiu de l'obra de Marina Tsvetàieva, una poeta russa, i de Maria-Mercè Marçal, una poeta catalana. En relació a les seves obres literàries, especialment poètiques, es pot emprar el concepte de convergència tipològica, que marca fenòmens similars en diferents literatures que són el resultat de diferents etapes del desenvolupament sociohistòric i cultural dels pobles o -més aviat, en el cas estudiat- de lleis universals de consciència humana. [...]
2018 - 10.1344/AFLM2018.8.1
Anuari de Filologia. Llengües i Literatures Modernes, Núm. 8 (2018), p. 1-20
|
|
16.
|
|
Dia Internacional de la Traducció 2017
/
Ros Aragonès, Joandomènec ;
Martín Lloret, Jordi ;
Serrat i Congost, David ;
Montoliu, Xavier ;
Teulats, Sílvia ;
Puig i Oliver, Jaume de ;
Cabal Guarro, Miquel ;
Vidal i Gonzalvo, Josep A. ;
Vilallonga, Mariàngela ;
Institut d'Estudis Catalans ;
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ;
Dia Internacional de la Traducció (2017)
Amb motiu del Dia Internacional de la Traducció, diversos traductors reciten fragments d'obres traduïdes per ells mateixos, per bé que n'hi ha que reciten obres traduïdes per altri, com ara Sílvia Teulats, amb un poema de Sylvia Plath en versió de Montserrat Abelló, com també Jaume de Puig, amb fragments de l''Odissea' de Riba. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2017
|
|
17.
|
|
18.
|
|
19.
|
|
20.
|
|
[Clàssics]
/
Barba, Carles
Amb motiu de la diada de Sant Jordi, es citen diverses obres clàssiques d'autor català o traduïdes al català.
2018
La Vanguardia. Culturas, Núm. 825 (21 abril 2018), p. 34-37 (Monogràfic: Especial Sant Jordi)
Inclou l'apartat 'El crític recomana' en el qual diversos crítics habituals de la publicació fan una proposta de lectura més personal
4 documents
|
|