25.
|
|
I risvolti sovranazionali dell'identità catalana: il cavaliere è turco, è lombardo, è bretone
/
Compagna Perrone Capano, Anna Maria (Università di Napoli Federico II) ;
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
L'article defensa l'aparició d'una identitat catalana supranacional en la literatura catalana medieval. Així, segons l'autora, les cròniques historiogràfiques, el 'Blaquerna', la 'Faula' de Guillem de Torroella, Bernat Metge, Francesc Eiximenis, Vicent Ferrer, la poesia dels s. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 22-03-2017] (p. 1-24 [128-151])
|
|
26.
|
|
27.
|
|
28.
|
|
El 'Curial', ruta i literatura: el mirall d'Europa
/
Butinyà, Júlia (Universidad Nacional de Educación a Distancia) ;
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
De l'article: "D'aquesta novel·la cinccentista, el Curial e Güelfa, farem molt resumidament uns comentaris, orientats a la temàtica d'aquest congrés. Primer observarem com s'hi combinen els espais reals amb els fets literaris i com, en progressives dosis de riquesa tècnica, l'autor ensinistra el lector en el reconeixement de les fonts, sobretot en relació al Decameró, que és el seu nord i guia; després, veurem com les tradicions clàssica i cristiana s'hi conjuguen harmònicament i sense supeditacions. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 20-03-2017] (p. 1-15 [83-97])
Inclou, en apèndix, la sinopsi de tres relats boccaccians que l'anònim del 'Curial' utilitza al llibre III; una selecció de paral·lelismes entre el 'Curial' i el 'Decameró' de Boccaccio i el 'Somnium Scipionis' de Ciceró, i un esquema de les fonts dels pròlegs dels tres llibres del 'Curial' (p. 12-15 [94-97])
|
|
29.
|
|
30.
|
|
Consciència lingüística, literària i cultural a la Menorca d'Albertí i els seus contemporanis
/
Bertran i Casanovas, Rosa ;
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
S'estudia la figura de Vicenç Abertí (Maó, 1786-1859), intel·lectual menorquí que destaca per la seva tasca com a traductor al català del teatre neoclàssic europeu. Albertí va traduir amb assiduïtat Goldoni, però també altres referents del continent, que va introduir a la península amb versions catalanes i castellanes. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 20-03-2017] (p. 1-13 [55-67])
Inclou apèndix amb llistat de l'obra i les traduccions conegudes d'Albertí (p. 9-11 [51-53])
|
|
31.
|
|
32.
|
|
33.
|
|
Fonts italianes de poemes en llengua catalana: Sannazaro/Fontanella i Parini/Tous
/
Alegret, Joan (Universitat de les Illes Balears) ;
Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (9è : 2008 : Venezia)
De l'article: "La historiografia literària ha insistit a assenyalar la influència abassegadora dels models poètics castellans damunt la poesia catalana d'entre 1600 i 1833. Tanmateix, donat que la llengua toscana era prou coneguda per molts homes de lletres dels Països Catalans, cal pensar que podien acudir a la lectura de poetes italians, i, doncs, rebre'n directament la influència. [...]
2017
La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 16-03-2017] (p. 1-11 [6-16])
|
|
34.
|
|