Resultados globales: 46 registros encontrados en 0.02 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 46 registros
Traces. Catálogo Encontrados 46 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
El cibernètic en el laberint: La singularitat tecnològica en la narrativa de Stanislaw Lem / Conill, Josep J.
2023
L'Espill, Núm. 71 (2023), p. 48-65
   
2.
La profunditat del traç / Gras, Josep
El llibre de Xènia Dyakonova aplega una setantena de peces breus, publicades en diversos mitjans, en què l'autora comenta obres destacades de la literatura russa, des del segle XIX fins a l'actualitat.
2021
El Temps, Núm. 1940 (17 agost 2021), p. 62-63 (Els crítics. Literatura)  
3.
'Apunts de literatura russa i un afegit polonès' / Navas Fernández, Miguel
El llibre aplega textos (ressenyes, articles, entrevistes, pròlegs, fragments de traduccions pròpies. . . ), la majoria dels quals publicats al diari 'Ara' entre 2012 i 2020, i estan relacionats amb les darreres publicacions disponibles en català i castellà sobre literatura russa.
2021
Blog de l'Escola de Llibreria, 28 maig 2021 (Llibres)
2 documentos
4.
De Leningrad a Figueres / Pagès Jordà, Vicenç
Es tracta d'un recull d'articles, entrevistes i apunts diversos sobre literatura russa i polonesa de Xènia Dyakonova.
2021
La República, Núm. 143 (13 febrer 2021), p. 36 (La República de les Arts. Lletres i música. Opinió)
   
5.
Traduccions indirectes de Sienkiewicz a Catalunya / Zaboklicka, Bozena (Universitat de Barcelona) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
L'estudi analitza la recepció de l'obra de Henryk Sienkiewicz a Catalunya a través de les traduccions indirectes de Carles Riba i M. del Carme Nicolau.
2014
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 117-144)
   
6.
1989: un punt d'inflexió a examen / Škrabec, Simona ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona)
Del resum: "Encara que el nombre de les traduccions no és negligible, més enllà del rus i el polonès, cap altra llengua de l'Europa central i els Balcans no té presència a les universitats catalanes. [...]
2017
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000), A cura d'Ivan Garcia Sala i Diana Sanz Roig. Lleida : Punctum, 2017 (p. 13-48)
   
7.
La sort de l'empelt / Farré Vidal, Xavier
2015
Visat, Núm. 20 (Octubre 2015) ([Monogràfic: Ofici de la traducció literària])

En una banda lateral de la pàgina, s'inclouen enllaços a materials relatius a les traduccions de Xavier Farré

2 documentos
8.
Marbres, catifes, elefants / Targa, Adrià
Sobre la figura de Ryszard Kapuściński i la traducció de les seves obres al català. El comentari, però, es focalitza en l'obra 'Viatges amb Heròdot'.
2019
La Lectora, 22 octubre 2019 (Llibres. Assaig)
2 documentos
9.
El mundo y su movimiento perpetuo / Rebón, Marta
2019
El País. Babelia, Núm. 1458 (2 novembre 2019), p. 5 (Críticas. Libros)  
10.
L'obra literària de Witold Gombrowicz a Catalunya i la censura franquista (1947-1973) / Stasiakiewicz, Zofia (Universitat de Girona)
Del resum de l'article: "La censura franquista di cultava de forma signi cativa la labor de les editorials, sobretot aquelles, com la barcelonina Seix Barral, que es dedicaven, entre d'altres, a la publicació d'obres d'escriptors estrangers. [...]
2016
Anuari TRILCAT, Núm. 6 (2016), p. 76-89 (Estudis)
2 documentos

Traces. Catálogo : Encontrados 46 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Literatura polonesa en Amazon
Literatura polonesa en Google Books
Literatura polonesa en Google Scholar
Literatura polonesa en Google Web
Literatura polonesa en INSPIRE
Literatura polonesa en NEBIS
Literatura polonesa en Scirus