23.
|
|
24.
|
|
25.
|
|
26.
|
|
27.
|
|
28.
|
|
La primera recepció de l'haikú en la literatura catalana
/
Mas López, Jordi ;
Ortín, Marcel
Aquest article estudia la recepció que tingué en la literatura catalana del primer terç del segle XX la forma més breu de la poesia lírica japonesa, l'haikú. La recepció s'inicià a les pàgines de 'La Veu de Catalunya': un article de Josep Carner publicat el 1906 oferí una explicació de la forma i una mostra de traduccions a partir d'una font francesa (Paul-Louis Chouchoud), i fou immediatament comentat per Eugeni d'Ors. [...]
2009
Els Marges. Barcelona, Tercera època, núm. 88 (2009, Primavera), p. 57-81 (Estudis)
2 documents
|
|
29.
|
La permanent novetat de Ramon Llull. A propòsit de la 'Retòrica nova'
/
Cabré, Lluís ;
Ortín, Marcel
Amb motiu de la recent publicació de la 'Retòrica nova' de Ramon Llull, els autors comenten i presenten els continguts del llibre, i els posen en relació a l'Art de Llull, a la disciplina de la retòrica a l'Edat Mitjana, i a la literatura, entre altres coses. [...]
2007
L'Avenç. Barcelona, núm. 325 (2007, Juny), p. 30-34 (Dossier. Monogràfic: Els nostres clàssics, revisitats)
|
|
30.
|
|
31.
|
|
32.
|
|
Els Dickens de Josep Carner i els seus crítics
/
Ortín, Marcel
Estudi de l'aportació de Josep Carner a la teoria de la traducció a partir de les seves traduccions de les tres novel·les de Dickens citades. L'estudi se centra en tots els àmbits de la traducció literària: l'estil, la llengua, la normativa, etc. [...]
2002
Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 7 (2002), p. 121-151 (Monogràfic: Modalitats històriques de la traducció literària)
|
|