1390.
|
Estudi sobre la Traducció Medieval
/
Puig i Pla, Santi
L'estudi sobre la traducció medieval de Santi Puig s'estructura en cinc grans blocs: la traducció i els magnats, i la qüestió de l'"humanisme"; la finalitat de la traducció; els criteris generals dels traductors; els problemes en la traducció; i els intents de solució d'aquests problemes.
1989
|
|
1391.
|
|
1392.
|
|
1393.
|
|
1394.
|
|
1395.
|
|
1396.
|
|
1397.
|
|
1398.
|
Pompeu Fabra, traductor teatral
/
Miracle, Josep (1904-1998)
Repàs de l'activitat traductora que va portar a terme Pompeu Fabra: gràcies a la seva relació amb el grup de "L'Avenç", el gramàtic estava al corrent del teatre europeu, i per iniciativa de Massó i Torrents i de Casas-Carbó, va traduir 'Espectres' d'Ibsen. [...]
1986
Estudis Escènics. Barcelona, Núm. 28 (1986, Desembre), p. 149-162
Inclou resum en castellà, francès i anglès
|
|
1399.
|
|
Poesia xinesa i poesia xinesa en català
/
Folch, M. Dolors
L'estudi se centra en l'anàlisi de les versions de Carner, Manent i Apel·les Mestres de tres dels poetes més grans de la llengua xinesa: Li Bai (conegut també a Occident amb els noms de Li Bo, Li Po o de Li Tai Po), Du Fu i Wang Wei, tots tres de la dinastia Tang (618-906 dC). [...]
1984
Reduccions. Vic, Núm. 25 (1984, Gener), p. 57-86 (Estudis i comentaris)
Per a cada un dels poemes estudiats, s'inclou el text ideogramàtic original, la transcripció fonètica en alfabet llatí, una traducció cursiva, encara desgramaticalitzada, la traducció gramaticalitzada fidel més òbvia, i, finalment, les versions que n'han fet els escriptors catalans
|
|