Traces. Catalogue

Traces. Catalogue 22 records found  beginprevious13 - 22  jump to record: Search took 0.01 seconds. 
13.
Valerio Massimo Manfredi: "El passat és memòria i la memòria és identitat" / Domínguez, Lourdes
Amb motiu de la publicació de la seva novel·la 'Quimaira' en català, Manfredi parla sobre la seva experiència literària interrelacionada amb l'arqueologia, disciplina de la qual és un especialista, ja que segons diu les recerques arqueològiques li forneixen material narratiu per a les seves novel·les, que construeix respectant al màxim la veritat històrica.
2002
Avui Cultura. Barcelona (2002, 9 de maig), p. 1-3 (Entrevista)

Inclou el comentari "Un arqueòleg reciclat en escriptor"

3 documents
14.
Especial Sant Jordi
2002
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2002, 19 d'abril), p. 14 (Best-seller)
   
15.
El 'Tirant lo Blanch' i les seues traduccions anteriors al segle XIX: aspectes de recepció i de traducció / Martines, Vicent ; Simposi Tirant lo Blanc: temes i problemes de recepció i de traducció literàries (1997 : L'Alfàs del Pi)
L'estudi analitza amb deteniment les circumstàncies i recepció de les tres traduccions conegudes del 'Tirant' anteriors al segle XIX (al castellà, a l'italià i al francès). Contrasta dos fragments de l'original (capítols 106 i 108) amb els corresponents de les tres versions tot acarant-los, i n'extreu conclusions.
1997
Caplletra. València, Núm. 23 (1997, Tardor), p. 91-118 (Monogràfic: 'Tirant lo Blanc': temes i problemes de recepció i de traducció literàries)
2 documents
16.
Una Bona collita / Ventura, Ramon
Breu repàs dels best-sellers de l'any 1999 traduïts al català i ressenyats en aquest suplement. També fan un balanç dels best-sellers traduïts al castellà.
2000
El Periódico de Catalunya. Llibres. Barcelona (2000, 7 de gener), p. 4 (Monogràfic: Resum literari del 1999)
   
17.
Tirants a tota llengua / Baulenas, Lluís-Anton
La ressenya se centra en apuntar el grau d'intervenció dels traductors del 'Tirant' en les seves diferents traduccions -castellana (1511), italiana (1538) i francesa (aproximadament de 1737)-.
1998
Avui Cultura. Barcelona (1998, 16 d'abril), p. 12 (Assaig)
   
18.
Anàlisi traductològica del Tirant / Perujo Melgar, Joan M.
1999
Caràcters. València, Segona època, Núm. 6 (1999, Gener), p. 9
   
19.
La Selecció lèxica del català i de l'italià: el 'Tirant' i la seua traducció italiana cara a cara / Calvo Rigual, Cesáreo
Estudi del grau de parentiu que des del punt de vista lèxic presenten dues llengües romàniques, el català i l'italià, en un moment de la història lingüística fonamental per a ambdues, a partir de la comparació entre el text del 'Tirant lo Blanc' i la traducció italiana feta per Lelio Manfredi cap els anys 1515-1519 i impresa a València l'any 1538.
1997
Miscel·lània Germà Colón, 7, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1997 (p. 51-78)
   
20.
Textos de literatura catalana medieval / Massot i Muntaner, Josep
1986
Serra d'Or. Barcelona, Any XXVIII, Núm. 317 (1986, Febrer), p. 51-53 (Crònica. Lletres)

Inclou il·lustracions  

21.
El 'Tirante' de Lelio Manfredi / Sansone, Giuseppe E.
1983
Miscel·lània Pere Bohigas, 3, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1983 (p. 291-307)
   
22.
Lelio Manfredi traductor dels versos del 'Tirant lo blanch' / Sansone, Giuseppe E.
1980
Homenatge Josep M. de Casacuberta-1, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1980 (p. 221-232)
   

Traces. Catalogue : 22 records found   beginprevious13 - 22  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
manfredi in Amazon