Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 26 registres trobats  anterior3 - 12següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
3.
Eva Sableva / Visat
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)
2 documents
4.
Maia Guenova / Serrano, Sara
2011
Visat, Núm. 12 (Octubre 2011) (L'espai dels traductors)
2 documents
5.
Mor Tzvetan Todorov, radical en la moderació / Cervantes, Xavier
A propòsit de la mort de Tzvetan Todorov.
2017
Ara, 8 febrer 2017, p. 35 (Cultura. Pensament)
   
6.
La consciència de Zeno Hintermeier / Armengol, Joaquim
2012
Ara. Ara Llegim, 8 desembre 2012, p. 46  
7.
[Publishing news] / Serra, Montserrat
L'autora fa un repàs de les últimes publicacions d'autors catalans traduïts a altres llengües.
2010
Catalan Writing, Núm. 9 (Novembre 2010), p. [4] (Publishing news)  
8.
Les paraules conscients / Castillo, David
2012
El Punt Avui, 21 gener 2012, p. 21 (Punt de vista. I ara què, urbanita?)  
9.
Macedoni-català, una combinació en cerca de traduccions / Branchadell, Albert (Universitat Autònoma de Barcelona)
Del resum que encapçala l'article: "Aquest article versa sobre la traducció macedoni-català. La veritat és que l'autor no ha aconseguit identificar cap obra que il·lustri aquesta combinació, en cap de les dues direccions. [...]
2011
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 145-156 (Monogràfic: La traducció literària entre el català i les llengües oficials dels països candidats a ingressar a la Unió Europea)  
10.
La barbàrie de tots / Comes, Melcior
L'autor ressenya la traducció d'una obra de Tzvetan Todorov on l'autor desmunta la teoria del xoc de civilitzacions.
2011
Presència, Núm. 2066 (30-6 setembre-octubre 2011), p. 38 (Llibres. Crítica)  
11.
Relacions literàries entre Bulgària i Catalunya / Guenova, Maya
Del resum que encapçala l'article: "Després d'una breu nota històrica i de l'observació de les escasses oportunitats d'aprendre el català a Bulgària i el búlgar a Catalunya, aquest article fa un repàs exhaustiu de les relativament nombroses obres literàries catalanes traduïdes al búlgar des de 1968 fins a l'actualitat i de les relativament poques obres literàries búlgares traduïdes al català, amb l'esperança expressa que l'adhesió de Bulgària a la Unió Europea permeti millorar la relació entre totes dues llengües en un futur immediat. [...]
2008
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 15 (2008), p. 119-126 (Dossier)  
12.
Jordi Galceran : 'El Mètode Grönholm' ('The Grönholm Method') / Serra, Montserrat
Sobre l'obra de Jordi Galceran, 'El Mètode Grönholm', que ha estat traduïda al búlgar.
2007
Catalan Writing, Núm. 2 (novembre 2007), p. 3 (Publishing news)  

Traces. Catàleg : 26 registres trobats   anterior3 - 12següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Búlgar dins Amazon